Pdn_Logo

Department of Sinhala

Faculty of Arts - University of Peradeniya

academic

Professor Liyanage Amarakeerthi

PhD (University of Wisconsin, USA), MA (USA), BA (Colombo)
Western Literary Theory and Criticism, Comparative Literature, Translation, Modern Drama, Aesthetic Theory

liyanage19@gmail.com
+94 81 2392549 / +94 774141544

Biography

Professor Liyanage Amarakeerthi is attached to The Department of Sinhala, Faculty of Arts, University of Peradeniya, Sri Lanka. He earned his BA (Hons.) in Sinhala from The University of Colombo in 1994 and MA in Languages and Cultures of Asia from The University of Wisconsin-Madison, USA in 2000.Subsequently, he obtained his PhD from The University of Wisconsin-Madison, USA in 2004. Title of the thesis: Narrative Methods of Sinhala Prose: A Historical and Theoretical Analysis of Sinhala Prose Narratives from Twelfth Century to Post-realist Fiction. He is a fiction writer, a critic and a social activist.

Education

  • PhD (University of Wisconsin, USA)
  • MA (USA)
  • BA (Colombo)

Appointments

  • Professor, Department of Sinhala, University of Peradeniya
  • Visiting Lecturer, Postgraduate Courses, University of Kelaniya, 2010 - 2013
  • Visiting Lecturer, University of Colombo, 2011-2012.
  • Senior Visiting Fellow, Harvard University, January- April 2010.
  • Sinhala Instructor, ISLE Program, An Program Teaching Sinhala language to Visiting American Students, 2008-Present.
  • Visiting Lecturer, National Institute of Language Education and Training, Agalawattha, 2008- Present.
  • Lecturer, Cornell University, New York, 2004- 2008.
  • Teaching Assistant of Prof. UliShamiloglu, University of Wisconsin, Madison, 2004 (Spring).
  • Lecturer at UW-Madison, 2003 (Spring).
  • Grader/Reader for a Course on Religions of Asia Taught by Prof. Charles Hallisey, 2003 Spring.
  • Grader/Reader for a Course on Religions of Asia Taught by Prof. Charles Hallisey, 2002 Summer.
  • Visiting Lecturer of Creative Writing, Audiovisual Media School of National Youth Center, Sri Lanka, 1997-1998.
  • Research Assistant, Prof. Shibua Toshio, Waco University, Japan (The research was done in Sri Lanka), 1996-1997.
  • Assistant Lecturer, Department of Sinhala, University of Colombo, Sri Lanka, 1995-1998.
  • Editor Yavvanaya Newspaper published by Ravaya Publishers, 1995.
  • Freelance and Staff Journalist, Ravaya Sinhala Newspaper, Sri Lanka, 1994-1997.
  • Research Assistant of Prof. EdiriviraSaracchandra, Sarvodaya Research Institute, Sri Lanka, 1993-1994.
  • Editor UlpataMagazine Sarvodaya Head Quarters, Moratuva, 1990-1994.

Research and Publications (selected)

2019 Rathu Iri Andina Atha, Colombo: Vidarshana
Rala Nagana Minissu. A Translation of the American Play Inherit the Wind. Vidarshana Publishers, Kalubowila.
Sitivili Sitijaya. Swarna Grantha, Nittambuwa
Rala Nagana Minissu. A Translation of the American Play Inherit the Wind. Vidarshana Publishers, Kalubowila.
2018 Ketikatha Kalawa. A Book on the Art of Short Story, Sarasavi Publishers, Nugegoda.
Kalawa Saha Minisa. A Translation of Irwin Edman’s Arts and the Man. Ahasa Publishers, Maharagama.
2017 Alu Peheti Aranchi. A Collection of Short Stories. Surarasa. Colombo.
Hamuweda Ape Wena Thata. A Collection of Poems. Santhava, Yakkala.
2016 Navakavi Salakuna. A Book on Theories of Poetry. Sarasavi, Nugeggoda.
2015 Ahambakara- a Novel. Surasa Publishers. Colombo.
KuruluHadawata(The Bird’s Heart) – A novel.
2013 KalawaKumakatada? A Sinhala Translation of Martha Nussbaum’s Not for Profit: Why Democracy the Humanities.
"RajithaDissanayake and Contemporary Sinhala Theater" An Antroduction to RajithaDissanayake’s No Return.
2012 "Radical Traditionalism: Post-realist Modes of Representation in Modern Sinhala Fiction and Postcoloniality"In Phoenix- The Sri Lanka Journal of English in the Commonwealth. Vol. IX. 2012.
NerudageLiyumkaaraya. A Translation of Antonio Skarmeta’s novel The Postman.
Ara Mihiri Sinu Naadya (That Sweet Sound of the Bell) a collection of Short stories. Forthcoming.
2011 "SamajaVicaraya ha Buddha Dharamaya" A Translation of Sulak Sivaraksa’s Culture, Conflict, Change.
"Jatiakawadayata erehiwa Sarvabhaumikavadaya: Gurudeva Tagorge Sanskratika Vicaraya" ( Nationalism Vs. Cosmopolitanism: Rabindranath Tagore’s Cultural Criticism) in Sanskriti, Vol. 22, November 2011.
2010 "Sinhala Poetry as a Mode of Cultural Self-Criticism" in Phoenix- The Sri Lanka Journal of English in the Commonwealth. Vol. VIII. 2011.
Pahanasahakedapata: a book on Literary Theory and Criticism. Wijesooriya Grantha Kendraya.
"A Review of English Translation of Hevanella." Sri Lanka Journal of Humanities, University of Peradeniya
2009 Kaviya, Saundaryalookaya ha Mahajana Tarkanaya, Sahitya, Speacial Volume, Literary Panel, Department of Cultural Affairs,
Ekamateka Pita Rataka. A Collection of Poems.
2008 "Sinhala Sahitye Sinhala Lakunu" ( Modernist Aspects in Sinhala Literature)
Peer Reviewed Article. Sahitya. Ministry of Cultural Affairs.
Sahrada Sakshiya: Akhyana Kalawa ha Minis Samajaya. A Book on Literary Theory. Wijesooriya Grantha Kendraya.
2007 Atawaka Putthu. A Novel. Wijesooriya GranthaKendraya.
The Hour When the Moon Weeps. An English Translation of a Collection of Short stories (Translated By Kumari Gunasekare) VijithaYapa.
"Susadhita Ketikathawasaha Kammellaweera" An Introductory essay in Sobha.JayathilaKammellaweera. Wijesooriya Grantha Kendraya.
2006 "Character and Emplotment in Story of Vessantara" Sri Lanka Journal of Humanities, University of Peradeniya.
"Introduction" to the English translation of Ajith Tilakasena’s The Pilgrimage, Sarasavi Publishers
"Introduction" to Malaka Devapriya’s UgeHisaIvaray, a Collection of Radio Plays.
"Nativist Modernism: Literary Identities in Modern Sinhala Fition" - Seminar Paper Presented at South Asia Program, Cornell University.
Taruna navakataakaruvekuveta. The Sinhala Translation of Mario Vargas Llosa’s Letters to a Young Novelist. Wijesooriya Grantha Kendraya.
2005 Amutu Kathaava: Pashchaat Yataarthavaadi Kathaaa Kalaavaka Vetha - A Book on Narrative Theory, Wijesooriya Grantha Kendraya.
2004 "AashcharyaathmakaYathaarthavaadaya Pashchaatyathaarathavaadayaklesa" ("Magic Realism as a Form of Post-Realism") in PaTitha 2004.
2003 December Vila Saha Mala. A Collection of Sinhala Short stories. Colombo: Godage Publishers.
2003 Karmic Realism: Buddhist Ways of Transcending Structural Limits of Literary Realism: A Paper Presented at Buddhist Studies Graduate Student Conference University of Michigan- Anne Arbor.
2003 "River of Fire: Critiquing the Ideology of History" in The Annual of Urdu Studies
2002 "Poetics of Storytelling in UmmaggaJataka". A Paper Presented at South Asia Conference at University of Wisconsin- Madison
1999 Mama Den Nidami (Now, I Sleep). A Collection of Sinhala Short Stories, Publisher: Vidarshana Prakashana.
1999 Heta An Ratak, Sinhala translation of "Tomorrow is Another Country" by Alister Sparks, A book on Nelson Mandela and South Africa, serialized in Ravaya
1998 Muhude Giligiya Diana Kumariya, Sinhala adaptation of a South African Story for Children, Publisher: Wijesooriya Grantha Kendraya.
1998 Malbara Samaya, Sinhala translation of ten Eastern-European short stories, Publisher: Wijesooriya Grantha Kendraya
1996 Mahapurushayekuta Birindakwa, Sinhala translation of "Married to Tolstoy" By Cynthia Asquith, First Edition, Publisher: WijesooriyaGranthaKendraya1997, Second Edition, Publisher: Wijesooriya Grantha Kendraya.
2002 Third Edition.
1995 Weeriyawanthayo (The Brave Ones). A novel for teenagers, First Edition, Publisher: Sara Prakashakayo
1998, Second Edition, Publisher: Wijesooriya Grantha Kendraya.
1994 Nandana Uyana (The Garden of Bliss). A Collection of Short Stories, Publisher: Sara Prakashakyo.
1992 Mahakanda Pamula (Under the Mountain). Publishers: S. Godage Brothers
1992 Rala (The Wave). A Collection of Short Stories, Publisher: Sara Prakashakayo
1990 Manawa Baktiya Ha Sittara ( The Painter and Humanitarianism). A Collection of Short Stories, Publisher: Sarvodaya Book Publishing Services.

Memberships & Awards

  • 2018 - Godage Award for the best Collection of Short Stories
  • 2018 - Short Listed. Rajatha Pusthaka Award for the best collection of short stories.
  • 2017 - Short Listed for the Best Novel. Fairway Literary Awards
  • 2016 - Swarna Pustaka Award( Golden Book Award) for the Best Novel of the year (Awarded by the Publishers’ Association of Sri Lanka)
  • 2014 - Swarna Pustaka Award( Golden Book Award) for the Best Novel the year (Awarded by the Publishers’ Association of Sri Lanka)
  • 2013 - October - Bunka Cultural Awards for Literature, The Japan Sri Lanka Friendship Cultural Fund
  • 2013 - September - Vidyodaya Awards for the best Collection of Short Stories for Ara Mihiri Sinu Nadaya
  • 2013 - April - Erasmus Mundus: One Month Fellowship at University of Santiago de Compostela, Spain
  • 2010 - Fellowship of Senior Visiting Scholar, Harvard University, 2010 Spring
  • 2008 - Award for the Best Novel, National Literary Festival, Sri Lanka
  • 2005 - Tuition Fellowship, The School of Criticism and Theory, Cornell University
  • 2003 Fall - Dissertation Fellowship, University of Wisconsin.
  • 2000 - Award for Best Collection of Short Stories, National Literary Festival, Sri Lanka
  • 1998-2000 - Fulbright Fellowship
  • 1997 - Best Translation, State Literary Festival, North Western Province-Sri Lanka
  • 1995 - Certificate for the Best Collection of Short Stories Independent Literary Festival, Sri Lanka
  • 1995 - Best Collection of Short Stories, State Literary Festival, North-Western Province-Sri Lanka
  • 1994 - Prof. M.B. Ariyapala Award “Best Student of the Year” in Special Degree Program (Sinhala) University of Colombo, Sri Lanka
  • 1991 - First Place at the All-Island Short Story Competition, Sri Lanka
  • 1988 - First Place at the All-Island Short Story Competition, Sri Lanka

Other Credentials

Languages
  • Sinhala
  • English
  • Hindi (One Year)
  • Pali(One Year)
  • Sanskrit (One Semester)