Pdn_Logo

Department of Sinhala

Faculty of Arts - University of Peradeniya

Mr. DMMK Dissanayake

Senior Lecturer

  •    Department of Sinhala
  • Click to show phone number
  • Click to show mobile number

About Me

Mr. Mangala Dissanayake is a Senior Lecturer attached to The Department of Sinhala, Faculty of Arts, University of Peradeniya, Sri Lanka. He earned his Royal Pandit degree from Oriental Studies Society of Sri Lanka in 1990, BA (Hons.) in Sinhala from The University of Peradeniya in 1995 and MA in Sinhala from The Buddhist and Pali University in 1993. Subsequently, he obtained his MA in Linguistics from The Deccan College Post Graduate and Research Institute, Pune, India in 2004.

Education

MA

The Deccan College Post Graduate and Research Institute

2004

MA

Buddhist Pali University

1995

Royal Pandit

Oriental Studies Society of Sri Lanka

1990

BA (Hons.) Sinhala

University of Peradeniya

1995

Current Positions

Senior Lecturer - Department of Sinhala, UOP

Positions Held

Temporary Assistant Lecturer - Department of Sinhala, University of Peradeniya

1998-1999 - To Present

Teacher - Department of Education

1987-1996

Volunteer Students Councilor - UOP

Part Time Academic sub warden in Hilda Obesekara Hall - UOP

Senior student counsellor - UOP

Memberships

Member of the Alumni association - University of Peradeniya

Awards

University Scholarship 1989/90 - University of Peradeniya

1990

Gate Mudliyar A.G. Thilakerathne Post - Graduate Research Fellowship - UOP

"Yawwana Sammana" for Novel - National Youth Services Council

1998

The 3rd Place for section of short stories - State Literary Festival of North western Province

Publications

BOOKS

Raban Sural ha Samajaya, 1999, Godage, Colombo

A contrastive Study between Sinhala and Tamil Languages

JOURNAL ARTICLES

Sanskruta Alankara Sastraya Pilibandara Sigiri Kavin Satuva Pevati Avabodaya; 2002; Sahitya; Cultural Publication; P. 227-244

Semantics (As a means of communication), Annual Research Session, University of Peradeniya, 2006

Translation Process and theories. Prof. P.B. Meegaskumbura felicitation volume, (in print.) 2007

TRANSLATION AND PUBLICATION OF BOOKS OF SCHOLARLY WORK

Dynamics in sociolinguistics; A Study of the Imperative Sentence in Spoken Singhalese (Prof: P.B. Megaskumbura; 1990; Sri Lanka Journal of the Humanities; Vol: xvi, No: 1 and 2, Translated that article in to Sinhala and Published as "Smaja Vagvidya Gatikatvaya Vyavahara Sinhala bhasave Vidana Vakya Pilibanda Adyanayak Piyawara", 2001, P. 147, Janaka Printers, Maharagama.

Dhamma is the most noble treasure; (Rev: Phra Jajahn Amara; Noble Treasure) Translated that article in to Sinhala and Published: as "Darmaya Srasta Bandagarayaya"; Dambuwe Ratanasinghe Swamindra Anusmarana Kalapaya; 2000; P. 203)

Ilechi Amedi’s "Great Ponds" - Translated in to Sinhala as "MahaWil" (unpublished)

N.Tiyongo’s Weep not child -Translated in to Sinhala as "Puta Nohandan" (unpublished)

CHIEF EDITOR/EDITOR

Dambuwe Ratanasiri Swamindra Anusmarana Kalapaya, 2000, Asiri Printers, Maharagama

Piyawara, 2001, Janaka Printers, Maharagama

Sinhala (Grade 11 text book), 2000, National Institute of Education, Maharagama

Sinhala (Grade 11 text book for second language), 2000, National Institute of Education, Maharagama

Sinhala (Grade 8 text book for second language), 2000, National Institute of Education, Maharagama

Sinhala Language and Literature (Grade 11 teachers Guide), 2000, National Institute of Education, Maharagama

Sinhala Language and Literature (Grade 8 teachers Guide), 2000, National Institute of Education, Maharagama

Creative Work

Nira (Novel) 2003, Stamford lake, Pannipitiya (D.R. Wijayawardane Award)

Specialization

Sinhala Language and Literature

Research Interests

Language Studies and Linguistics